11/1/12

Xabier P. DoCampo

Hoy entrevistamos al maestro, escritor, cuentacuentos, actor de teatro, guionista y amante de la lengua y cultura gallega:  Xabier P. DoCampo 
Os dejamos con la charla de este amante de las letras gallegas.


http://xabier-docampo.net/blog/29_blog.php


1. Hablenos de sus últimos trabajos publicados. Y de sus obras que veremos próximamente.
Mi último libro es un pequeño álbum, todavía no traducido al castellano, que se titula Mans (Manos), editado por Everest. Ahora mismo estoy trabajando en nuevo libro que se va a titular La isla de todas las islas y que tiene como tema fundamental la literatura de aventuras. Es mi homenaje a esos libros que tanto nos hicieron disfrutar y con los que tanto aprendimos. Pero también es una aventura vivida por tres chicos.



2. Es usted maestro, escritor, cuentacuentos, actor de teatro, guionista y promotor de la lengua y cultura gallega. ¿Con cuál de todos estos oficios le ha causado mayor satisfacción?
Cada una de estas cosas responde a un afán: el de ensañar, el de escirbir y comunicar, el de defender la identidad común... Y en todos ellos vivo momentos de gran ilusión y momentos de deasosiego, en disfrutar aquellos y vencer éstos está la mayor de las satisfacciones. No sé escoger, quizá lo que más me gusta es leer, algo que no tengo por ocupación.

3. Usted fomenta la lengua y cultura gallega, y posee un gran blog en gallego. ¿Cómo puede ayudar las nuevas tecnologías al fomento de la lectura?
Leer es independiente del soporte. Yo leo libros, comics, periódicos, en mi tablet, en el móvil, en este computador en el que escribo... Todos ellos son soportes para encontrar el destino de la lectura, que es el de poner nombre a nuestros sentimientos. La lectura es el territorio de la palabra, poco importa que esté escrita en papel, digital o, lo que más nos conforta, en el aire.

4. A llevado su novela A casa da luz a la gran pantalla. ¿Qué tal fue la experiencia?
Una película es la obra de su director y del equipo que la hace. Yo sólo he escrito la novela. Son lenguajes distintos, tienen que dar obras artísiticas distintas, tal vez cercanas, pero distintas.

5. También ha conseguido usted con su obra Cando petan na porte pole noite, seleccionada una de las cien mejores obras del S. XX español. ¿Qué recuerdos le trae este premio?
Los premios son reconocimientos que se nos dan, muchas veces con más generosidad que mérito. No hay premio comparablel a la emoción de un lector ante el texto.

6. Nos recomienda un libro de Literatura Infantil o Juvenil y por qué?
Lo último que leí con gusto: Wakefield de Nathaniel Hawthorne, Edit. Nórdica
Pero no olvidéis que Siruela acaba de reeditar Las aventuras de Tom Sawyer de Mark Twain.


7. ¿Qué le preguntaría a su autor favorito?
¿Por qué no vuelves? Te necesitamos tanto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario